W naszej ofercie:- tłumaczenia przysięgłe języka rumuńskiego
- tłumaczenia języka mołdawskiego
Poświadczone tłumaczenie pisemne zawsze ma postać papierowego dokumentu opatrzonego urzędową pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie obejmuje nie tylko treść tekstu źródłowego, ale zawiera również opis pieczęci, podpisów, odręcznych adnotacji, ewentualnych zniszczeń bądź uszkodzeń oryginału. Zasady sporządzania takich tłumaczeń zostały przedstawione w Kodeksie tłumacza przysięgłego opracowanym przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
|
|